Xem nhanh
Áp dụng cho cả khi làm full-time và part-time.
1. Dạy học
Không nhất thiết cứ phải học trường sư phạm ngoại ngữ ra thì mới có thể làm giáo viên. Bằng chứng là nhiều thầy cô đầu ngành này này đều là dân từ ngành khác đá sân sang. Khả năng sư phạm là do năng khiếu, do cái “duyên” tự nhiên và do trau dồi luyện tập.
Bạn có thể luyện tập kĩ năng sư phạm bằng nhiều cách, dạy cá nhân hoặc các nhóm nhỏ trước để học viên feedback và tham gia một khoá học đào tạo ngắn hạn. Còn với mình, mình chọn học TESOL. Đằng nào cũng một công học, mình sẽ đầu tư vào một chứng chỉ uy tín và được công nhận trên toàn cầu để phục vụ nhiều mục đích khác trong tương lai.
Mức lương theo giờ cho một giáo viên có chứng chỉ IELTS và TESOL dao động từ 500k đến 1.5 triệu cho mỗi ca dạy (tùy thuộc vào kĩ năng, kinh nghiệm và nơi làm việc).
Nếu làm full-time, lương có thể lên đến 2000 – 3000 USD.
Còn không thì hoàn toàn có thể chọn ca dạy để thoải mái về mặt thời gian cho những dự án khác.
2. Phiên dịch viên/Biên dịch viên tự do
Theo thông tin mình tham khảo được từ cả người quen lẫn trên internet: Đây là một trong những công việc được trả thù lao hậu hĩnh nhất cho dân ngoại ngữ.
Mức cơ bản để dịch tài liệu chuyên ngành (khó) là 50k/trang. Với của SDL Trados (công cụ hỗ trợ dịch thuật), mỗi ngày có thể dịch đến 40 trang => một tháng bạn có thu nhập khoảng 60 triệu.
Còn với phiên dịch viên (nói) ở mức độ cabin, hội nghị,… thì thù lao tối thiểu là 50 USD/giờ. Nếu mỗi ngày làm 4 giờ thì một tháng thu nhập rơi vào 120tr.
Những con số trên chỉ áp dụng khi bạn có chuyên môn rất cao và có khả năng xử lý tình huống tốt. Còn dịch phim hay văn bản bình thường thì rate lại khá thấp.
Nghề dịch, đặc biệt là dịch nói, yêu cầu người làm nghề rèn luyện tinh thần thép. Không ít phiên dịch viên, dưới áp lực công việc, đã ngất xỉu ngay trong cabin. Vậy nên việc họ được trả lương cao là hoàn toàn xứng đáng.
Điều tuyệt vời nhất ở công việc này là bạn giữ cho ngoại ngữ của mình được “sống”. Mỗi ngày, biên/phiên dịch viên phải tiếp xúc với rất nhiều loại tài liệu, đòi hỏi liên tục xử lý thông tin. Cũng nhờ thế mà họ có hiểu biết sâu rộng trên nhiều lĩnh vực và có vốn từ vựng vô cùng phong phú.
3. Phát triển ứng dụng hoặc biên dịch game
Công việc mơ ước cho các bạn thích công nghệ và không muốn làm về ngôn ngữ thuần tuý.
Tại thị phần Việt Nam, những tựa game nước ngoài đang phát triển không phải “nhanh”, mà phải dùng từ “bùng nổ”. Đó cũng là lý do tại sao các sao Streamer về game đang nhận được sự đón chào mạnh mẽ từ giới trẻ.
Bạn có thể gia nhập những “người khổng lồ” về game trên toàn cầu như Nintendo, Gameloft hay SNG. Đó là cơ hội vàng để làm việc trong môi trường toàn người giỏi và hưởng đãi ngộ lương thưởng tốt.
4. Điều phối viên tại các tổ chức phi chính phủ
Mức đãi ngộ của các tổ chức này không cao khi so sánh với các công việc còn lại trong list, đặc biệt trong thời điểm dịch dã hoành hành. Bù lại, bạn được làm việc trong môi trường quốc tế, mở rộng network và tận dụng đối đa khả năng ngôn ngữ của mình.
Các bạn có thể follow các trang chuyên về NGOs (non-governmental organisations)trên facebook để cập nhập thông tin tuyển dụng thường xuyên.
5. Trùm cuối và lợi hại nhất: Kết hợp chuyên môn với tiếng Anh.
Không phải ngẫu nhiên mà Đại học Y xét duyệt tuyển thẳng với thí sinh có IELTS 6.5 trở lên (với điều kiện điểm thấp hơn điểm chuẩn tối đa 3 điểm).
Tiếng Anh sẽ mở ra kho tàng tri thức vô hạn để bạn từ mày mò và trau dồi chuyên môn.
Nếu bạn đang kinh doanh một mặt hàng và dịch vụ nào, với tiếng Anh, bạn đã có thể mở rộng tập khách hàng của mình ra thêm nhiều lần.
Mình có một chị khách làm MC ngót cũng gần 8 năm. Đợt nghỉ đẻ, chị tranh thủ trau dồi ngoại ngữ và cải thiện accent. Khi mình hỏi động lực từ đâu mà con nhỏ cắp nách chị vẫn cố học thế? Chị cười và bảo: “Động lực gì cao xa đâu em. Vì thù lao cho MC song ngữ của chị bây giờ gấp rưỡi, thậm chí có khi gấp đôi ngày trước.”
Mong rằng bài viết sẽ có ích cho những bạn còn đang loay hoay tìm hướng đi và vô tình lãng phí khả năng ngoại ngữ. Thị trường lao động đang cần bạn và hứa hẹn còn nhiều đất để phát triển.
Trong trường hợp ngoại ngữ của bạn chưa tốt thì bạn biết mình cần phải làm gì rồi đó.